Wielojęzyczne czytanie w Bible AI jest bardziej naturalne

Wielojęzyczne czytanie w Bible AI jest bardziej naturalne

Ta aktualizacja koncentrowała się na wielojęzycznym czytaniu Biblii oraz stabilniejszym przebiegu studium w Bible AI. Czytelnicy powinni zauważyć czytelniejsze układy od prawej do lewej dla języków arabskiego i perskiego, nową obsługę interfejsu w języku rosyjskim, bardziej spójne etykiety językowe, prostsze sformułowania dotyczące logowania oraz panel wybranych wersetów, który pozostaje otwarty podczas dalszej pracy z fragmentem.


Czytanie od prawej do lewej jest łatwiejsze do śledzenia

Bible AI nadal ulepsza doświadczenie dla języków czytanych od prawej do lewej. Ma to znaczenie, gdy czytelnik Biblii wyszukuje Pismo Święte, otwiera fragment lub porusza się po nawigacji w języku arabskim, perskim i innych kontekstach od prawej do lewej. Kierunek tekstu, odstępy i wyrównanie wpływają na to, czy studium wydaje się naturalne.

  • Czytelniejszy kierunek strony: Bible AI traktuje teraz języki od prawej do lewej z bardziej odpowiednim kierunkiem strony i zachowaniem układu.

  • Bardziej naturalna nawigacja: menu, przyciski i odstępy zostały dostosowane tak, aby ekrany od prawej do lewej nie sprawiały wrażenia wizualnie odwróconych.

  • Lepszy kontekst wyszukiwania: strony wyszukiwania w Piśmie Świętym otrzymały udoskonalenia dla układów od prawej do lewej przy czytaniu pytań, odpowiedzi i otaczającego tekstu.

  • Mniej niespodzianek w układzie: rozwiązano problem w Firefoksie związany z mieszanymi stronami od prawej do lewej i od lewej do prawej, aby zapewnić stabilniejszy dostęp.

Są to praktyczne usprawnienia czytania, a nie efektowne zmiany. Wielojęzyczne doświadczenie studium Biblii działa najlepiej wtedy, gdy interfejs schodzi na dalszy plan i pozwala skupić się na fragmencie.

Obsługa języka rosyjskiego udostępnia Bible AI większej liczbie czytelników

Dodaliśmy obsługę interfejsu w języku rosyjskim w głównych częściach Bible AI, w tym w wyszukiwaniu, czytaniu Biblii, nawigacji, stronach informacyjnych, prośbach o opinię, tekstach dostępności i treściach dotyczących prywatności. Pomaga to rosyjskojęzycznym czytelnikom poruszać się po aplikacji do studium Biblii z etykietami i wskazówkami w ich własnym języku.

Prace objęły również obsługę rosyjskiego wyszukiwania w Piśmie Świętym związaną z tradycją przekładu synodalnego. Ostrożnie opisujemy ten zakres: krótka informacja wskazuje na dodane możliwości wyszukiwania po rosyjsku oraz wpisy tłumaczeń, które pomagają Bible AI bardziej spójnie obsługiwać rosyjskojęzyczne pytania i odniesienia.

Sformułowania w językach perskim i arabskim są bardziej spójne

Ten okres przyniósł również dopracowanie doświadczeń w językach perskim i arabskim w Bible AI. Udoskonalono perskie tytuły stron, dodano i dostosowano pliki interfejsu perskiego, a obsługa języka arabskiego otrzymała dodatkowe przygotowanie do czytania i wyszukiwania. Zmiany te wspierają wielojęzyczne studium Biblii, sprawiając, że etykiety, nazwy stron i podpowiedzi do studium są mniej nierówne.

  • Czytelniejsze strony w języku perskim: etykiety takie jak tytuły stron O nas i Wsparcie zostały dostosowane, aby brzmiały jaśniej lokalnie.

  • Przygotowanie czytania Biblii po arabsku: prace nad językiem arabskim objęły obsługę pokrycia arabskich przekładów Pisma Świętego w testach.

  • Spójne ikony i etykiety: identyfikatory nawigacji i stron zostały ujednolicone, aby przetłumaczone ekrany pozostawały niezawodne.

  • Zlokalizowane sformułowania logowania: nazwy dostawców zostały dopracowane w kilku językach, aby logowanie było bardziej znajome.

Wybrane wersety pozostają widoczne podczas studium

Studium Biblii często odbywa się werset po wersecie. Gdy wybierzesz więcej niż jeden werset w fragmencie, panel studium powinien pozostać dostępny, dopóki nie zakończysz pracy z całym wyborem. Dodaliśmy obsługę tego przebiegu, aby panel pozostawał otwarty po usunięciu jednego wybranego wersetu, o ile nadal zaznaczony jest inny werset.

Ten drobny szczegół chroni typowy rytm czytania: otwórz fragment, wybierz wersety, porównaj je lub przejrzyj, a następnie zawęź wybór bez utraty miejsca. Dla czytelnika Biblii niezawodność często oznacza mniej przerw w samym środku studium.

Wyniki wyszukiwania i teksty stron są łatwiejsze do czytania

Poprawiliśmy również czytelność stron wyników wyszukiwania, standaryzując odstępy między wierszami w nagłówkach, tekście wersetów, tekście odpowiedzi i obszarach powiązanych pytań. Dzięki temu wyszukiwanie w Piśmie Świętym jest spokojniejsze, zwłaszcza gdy wynik zawiera wiele wersetów, tekst objaśniający lub pytania uzupełniające.

Bible AI Search otrzymało również dopracowane sformułowania w języku angielskim, w tym czytelniejszy tytuł strony wskazujący na doświadczenie czatu. Cel jest prosty: czytelnicy powinni rozumieć, gdzie się znajdują, co mogą zrobić i jak kontynuować studium bez rozszyfrowywania niejasnych etykiet.

Informacje o wydaniach i szczegóły językowe są bardziej spójne

Kilka aktualizacji koncentrowało się na tym, aby komunikacja Bible AI była jaśniejsza w różnych językach. Skrócono i bardziej spójnie przetłumaczono komunikaty o wydaniach aplikacji, dopracowano opisy w sklepach dla różnych lokalizacji oraz uporządkowano rekordy językowe, aby nazwy, ikony i liczby działały spójnie w interfejsie.

Tego rodzaju dopracowanie buduje zaufanie. Gdy aplikacja do studium Biblii używa spójnych słów, stabilnych etykiet i znanych wyborów językowych, czytelnicy mogą poświęcać mniej czasu na rozumienie interfejsu, a więcej na Pismo Święte.

Dziękujemy, że studiujesz z Bible AI i pomagasz nam zauważać, gdzie doświadczenie czytania może być jaśniejsze, stabilniejsze i bardziej przyjazne. Jeśli coś w Twoim języku lub przebiegu studium wydaje się mylące, będziemy wdzięczni za wiadomość od Ciebie.