1Min son (mitt barn, min vän), glöm inte min undervisning (mina instruktioner – hebr. Torah), och bevara (beskydda, vakta) mina budord (bud – hebr. mitzvot) i ditt hjärta,
2 för hög ålder (dagars längd) och ett långt liv [många levnadsår] och frid (fred; fullständig harmoni) ger de (ska de tillägga/addera till) dig.
5Förtrösta på (luta dig mot; lita på) Herren (Jahve) av hela ditt hjärta,och förlita (stöd) dig inte på ditt eget förstånd (din egen kompetens/bedömningsförmåga).
6På alla dina vägar [på din färd genom livet]– erkänn (bli intimt förtrogen med; sök lära känna) honomså ska han jämna (räta ut)dina stigar [dina välkända, upptrampade gångvägar].[Verbet för att jämna (hebr. yashar) har betydelsen att räta ut, dvs. det leder till att något blir rätt och välbehagligt.]
7 Var inte vis i dina egna ögon; frukta (vörda, respektera) Herren (Jahve) och fly (vänd helt om; vik av från) [avböj och håll dig borta från] det onda. [Ords 8:13; 16:6; Jes 5:21; 27:2; Rom 12:3]
11 Min son (mitt barn, min vän), förakta inte (stå inte emot; ta inte avstånd från) Herrens (Jahves) fostran (disciplinering, tuktan) [avvisa inte ”Herrens skola”], och bli inte frustrerad (känn ingen rädsla; förarga dig inte) över hans tillrättavisning (korrigering, bestraffning; utlåtande dom) [som en juridisk argumentation].
12För den Herren (Jahve) älskar (hyser ömhet för; visar tillgivenhet; håller av) den tillrättavisar (korrigerar, bestraffar; överbevisar) han [genom att lägga fram en rättvis dom], precis som en far [resonerande tillrättavisar] sonen han har kär (gläder sig över; är belåten med). [I Heb 12:5-6 citeras dessa två verser för att visa på hur lidandet i tjänst för Gud är ett bevis på barnaskapet – att Gud bryr sig och att Gud är en god Far. Uttrycket finns ursprungligen i Job 5:17. De hebreiska orden för att tillrättavisa tochachat i vers 11 och jachach i vers 12 används inom juridiken för att lägga fram bevis och motbevisa någon, se Ords 22:6. I det sistnämnda finns också betydelsen att bestraffa. Sammanhanget här, och det faktum att Job var fysiskt prövad, gör att det troligtvis har att göra med någon form av fysisk tuktan. Den grekiska översättningen Septuaginta väljer det starkare ordet prygla, som beskriver ett hårt straff. Den tolkar också den bakomliggande hebreiskan i den sista strofen lite annorlunda.]
13Lycklig (välsignad, glad, avundsvärd) är den människa som hittar visheten, och den människa som införskaffar (drar till sig, bygger upp) kunskap (förstånd).
14För värdet av att känna henne är högre än värdet av silver, ja, vinsten är bättre än guld.
15Hon är mer värdefull än rubiner, av allt du kan önska (längta efter) [av rikedom i den här världen] kan ingenting jämföras med henne.
16I högra handen har hon långt liv (längd av dagar) i den vänstra rikedom och ära.
17Hennes vägar är ljuvliga (nåderika, behagliga, angenäma), hennes stigar är trygga (fridsamma, framgångsrika).
18Hon är ett livets träd [ger livskraft och ett rikt liv] för dem som får tag i (greppar, tar ett stadigt tag om) henne, och lycklig (välsignad, glad, avundsvärd) är den som håller sig kvar hos henne.
19Genom vishet har Herren (Jahve) lagt jordens grund, med förstånd har han fastställt (berett) himlarna.
20Hans kunskap fick djupen (vattenkällorna) att öppna sig och molnen att fälla sin dagg. [Både i den våldsamma uppdelningen av land och vatten, och i det stilla regnet finns Guds vishet.]
24När du lägger dig ska du inte vara rädd, när du ligger ner ska din sömn vara god.