1大衛1732王4428年紀90023117老22048804邁9358804,雖用被9002899遮蓋36808762,仍不3808覺暖317987999001
2所以臣僕5650對他9001說5598799:「不如為我主9001113我王4428尋找12458762一個處女52911330,使她伺候59758804900164404428,196155328802王9001,睡79018804在王的懷90022436中,好叫我主9001113我王4428得暖25528804。」
3於是在以色列3478全90023605境1366尋找12458762美貌3303的童女5291,尋得467287998537767的一個童女亞比煞49,就帶935868685390014428那裡。
4這童女5291極5704其3966美貌3303,她1961奉養55328802王90014428,伺候王83348762,王4428卻沒有3808與她親近30458804。
5那時,哈及2294的兒子1121亞多尼雅138自尊49848693,說90015598800:「我589必作王44278799」,就為自己9001預備62138799車輛7393、馬兵6571,又派五十2572人376在他前頭90016440奔走73238801。
6他父親1素來44803117沒有3808使他憂悶60878804,說90015598800:「406962138804甚麼3602呢?」15711931甚3966俊2896美8389,85332058804在押沙龍53之後310。
7亞多尼雅138與5973洗魯雅6870的兒子1121約押3097,和5973祭司3548亞比亞他54商議19611697;二人就順從他310,幫助他58268799。
8但祭司3548撒督6659、耶何耶大3077的兒子1121比拿雅1141、先知5030拿單5416、示每8096、利以7472,並834大衛的90011732勇士1368都不3808順從19615973亞多尼雅138。
9一日,亞多尼雅138在隱‧羅結5883旁681、8342120磐石68那裡5973宰了20768799牛1241羊6629、肥犢4806,請712187998533605弟兄251,就是王4428的眾子1121,並所有90013605作王4428臣僕5650的猶大3063人582;
10惟獨8535030拿單5416和比拿雅1141並853勇士1368,與853他的兄弟251所羅門8010,他都沒有3808請71218804。
11拿單54165598799413所羅門8010的母親517拔示巴1339說90015598800:「35882294的兒子1121亞多尼雅138作王了44278804,你沒有3808聽見80858804嗎?我們的主113大衛1732卻不3808知道30458804。
12現在6258321287984994給你出個32898799主意6098,好保全442287618535315和你兒子1121所羅門8010的性命5315。
13你進32128798去9358798見413大衛1732王4428,對他413說5598804:『我主113我王4428啊,你859不3808曾向婢女9001519起誓76508738說90015598800:你兒子1121所羅門8010必3588接續我310作王44278799,193134278799在5921我的位3678上嗎?現在亞多尼雅138怎麼4069作了王44278804呢?』
1420095750與5973王4428說話16968764的時候8033,我589也隨後310進去9358799,證實439087658531697。」
15拔示巴1339進9358799入內室2315見413王4428,王4428甚3966老邁22048804,書念7767的童女亞比煞49正伺候833487648534428。
16拔示巴1339向王90014428屈身69158799下拜78128691;王4428說5598799:「你9001要甚麼4100?」
17她說55987999001113啊,你859曾向婢女9001519指著耶和華90023068─你的 神430起誓76508738說3588:『你兒子1121所羅門8010必接續我310作王44278799,193134278799在5921我的位3678上。』
18現在62582009138作王了44278804,6258113我王4428卻不3808知道30458804。
19他宰了20768799許多90017230牛7794羊6629、肥犢4806,請了71218799王4428的眾90013605子1121和祭司3548亞比亞他900154,並元帥82696635約押90013097;惟獨王的僕人5650所羅門90018010,他沒有3808請71218804。
20859113我王4428啊,以色列3478眾人3605的眼目5869都仰望你5921,等你曉諭900150468687他們9001,在我主113我王4428之後310誰4310坐3427879959213678。
21若不然,到1961我主113我王4428與5973列祖1同睡900379018800以後,我589和我兒子1121所羅門8010必算為1961罪人2400了。」
2220095750與5973王4428說話16968764的時候,先知5030拿單5416也進來了9358804。
23有人奏告50468686王90014428說90015598800:「20095030拿單5416來了。」拿單進9358799到王4428前90016440,5921639伏7812869190014428776。
24拿單5416說5598799:「我主113我王4428859亞多尼雅138說5598804『你必接續我310作王44278799,193134278799在5921我的位3678上』嗎?
2535883117下去33818804,宰了20768799許多90017230牛7794羊6629、肥犢4806,請了71218799王4428的眾90013605子1121和軍6635長90018269,並祭司3548亞比亞他900154;他們2009正在亞多尼雅面前90016440吃3988802喝83548802,說5598799:『願亞多尼雅138王4428萬歲24218799!』
26惟獨9001589,就是你的僕人5650和祭司3548撒督90016659,耶何耶大3077的兒子1121比拿雅90011141,並王的僕人5650所羅門90018010,他都沒有3808請71218804。
27這2088事1697果然51819618738出乎4480854我主113我王4428嗎?王卻沒有3808告訴304586898535650,在我主113我王4428之後310誰4310坐3427879959213678。」
28大衛1732王4428吩咐60308799說5598799:「叫71218798拔示巴90011339來9001935879944289001644059758799在王4428面前90016440。
29王4428起誓76508735說5598799:「我指著救629988048535315脫離一切44803605苦難6869、8342416的耶和華3068起誓。
30我既然35889003834耶和華90023068─以色列3478的 神430向你9001起誓76508738說90015598800:你兒子1121所羅門8010必3588接續我310作王44278799,193134278799在5921我的位3678上84782088日3117就必3588照這話3651而行62138799。」
31於是,拔示巴1339臉639伏69158799於地776,向王90014428下拜78128691,說5598799:「願我主113大衛1732王4428萬90015769歲24218799!」
32大衛1732王4428又吩咐說5598799:「將祭司3548撒督90016659、先知5030拿單90015416、耶何耶大3077的兒子1121比拿雅90011141召71218798來90019358799到王4428面前90016440。
33王4428對他們9001說5598799:「要帶39478798領5973853113的僕人5650,使853我兒子1121所羅門8010騎7392868959218349001騾子6506,送他853下33818689到413基訓1521;
34在那裡8033,祭司3548撒督6659和先知5030拿單5416要膏48868804他853作5921以色列3478的王90014428;你們也要吹86288804角90027782,說5598804:『願所羅門8010王4428萬歲24218799!』
35然後要跟隨他310上來59278804,935880434278804在5921我的位3678上,19318478作王44278799。我已立66808765他853作9001196159213478和5921猶大3063的君5057。」
36耶何耶大3077的兒子1121比拿雅1141對853王4428603087995598799:「阿們543!願耶和華3068─我主113我王4428的 神430也這樣3651命定5598799。
37耶和華3068怎樣9003834與5973我主113我王4428同在1961,願他照樣3651與5973所羅門8010同在1961,使853他的國位3678比我主113大衛1732王4428的國位44803678更大14318762。」
38於是,祭司3548撒督6659、先知5030拿單5416、耶何耶大3077的兒子1121比拿雅1141,和基利提人3774、比利提人6432都下去33818799使853所羅門8010騎7392868659211732王4428的騾子6506,將他853送32128686到5921基訓1521。
39祭司3548撒督6659就從4480帳幕168中取了394787998538081的角7161來,用膏膏488687998538010。人就吹86288799角90027782,眾3605民5971都說5598799:「願所羅門8010王4428萬歲24218799!」
40眾3605民5971跟隨他310上來59278799,597124908764笛90022485,大大1419歡8057呼8056,聲音90026963震12348735地776。
41亞多尼雅138和854所834請71218803的眾客3605筵宴90013988800方199236158765,聽見80858799這聲音;約押3097聽見808587998537782聲6963就說5598799:「城7151中為何4069有這響19938802聲6963呢?」
42他正5750說話16968764的時候,20093548亞比亞他54的兒子1121約拿單3129來了9358804。亞多尼雅138對他說5598799:「進來9358798吧!3588859是個忠義2428的人3768676381,必是報好2896信息13198762。」
43約拿單3129對亞多尼雅9001138603087995598799:「我們的主113大衛1732王4428誠然61立853所羅門8010為王了44278689。
44王4428854797187998533548撒督6659、8535030拿單5416、8533077的兒子1121比拿雅1141,和基利提人3774、比利提人6432都去使853所羅門騎7392868659214428的騾子6506。
45祭司3548撒督6659和先知5030拿單5416在基訓90021521已經膏48868799他853作王90014428。眾人都從那裡44808033歡呼8056著上來59278799,聲音使城7151震動19498735,這就是1931你們所834聽見80858804的聲音6963;
46並且1571所羅門8010登了3427880459214410位3678。
47王4428的臣僕5650也1571來9358804為853我們的主113大衛1732王4428祝福900112888763,說90015598800:『願王的 神430使853所羅門8010的名8034比王的名44808034更尊榮31908686;使853他的國位3678比王的國位44803678更大14318762。』王4428就在5921床4904上屈身下拜78128691。
48王4428又157136025598804:『耶和華3068─以色列3478的 神430是應當稱頌12888803的;因他834賜54148804我一人今日3117坐34278802在5921我的位3678上,我也親眼5869看見了72008802。』」
49亞多尼雅的90011388343605客71218803聽見這話就都驚懼27298799,起來69658799四散3212879937690011870
50亞多尼雅138懼怕33728804448064408010,就起來69658799,去32128799抓住23888686祭壇4196的角90027161。
51有人告訴50468714所羅門90018010說90015598800:「2009138懼怕337288048538010王4428,現在2009抓住2708804祭壇4196的角90027161,說90015598800:『願所羅門8010王4428今日90033117向我9001起誓76508735,必不518用刀90022719殺419186868535650。』」
52所羅門8010說5598799:「他若518作1961忠義2428的人90011121,連一根頭髮44808185也不致3808落53078799在地776上;他若5184672873590027451,必要死亡41918804。」
53於是所羅門8010王4428差遣79718799人,使亞多尼雅從44805921壇4196上下來33818686,他就來9358799,向所羅門8010王90014428下拜78128691;所羅門8010對他9001說5598799:「你回家90011004去32128798吧!」