創世記 21:1-34 CUV - Bible AI

1耶和華3068按著9003834先前的話5598804眷顧64858804853撒拉8283,便照他3068900383416968765的給撒拉90018283成就62138799

2當亞伯拉罕年老90012208的時候,撒拉8283懷了孕20298799;到 神43083416968765853的日期90014150,就給亞伯拉罕90018532058799了一個兒子1121

3亞伯拉罕85853撒拉8283834320588049001兒子1121320587379001起名803471218799以撒3327

4以撒生下來第八808331171121亞伯拉罕85照著9003 神430834吩咐66808765853,給8531121以撒3327行了割禮41358799

5853他兒子1121以撒33279002320587369001時候,亞伯拉罕85年一百396781411121

6撒拉82835598799:「 神430使621388049001喜笑6712,凡3605聽見80858802的必與我9001一同喜笑67118799」;

7又說5598799:「誰4310能預先對亞伯拉罕90018544488765『撒拉8283要乳養32438689嬰孩1121』呢?因為3588在他年老90012208的時候,我給他生32058804了一個兒子1121。」

8孩子3206漸長14318799,就斷了奶15808735853以撒3327斷奶15808736的日子90023117亞伯拉罕85設擺62138799豐盛1419的筵席4960

9當時,撒拉8283看見72008799853埃及人4713夏甲1904亞伯拉罕90018583432058804的兒子1121戲笑67118764

10就對亞伯拉罕9001855598799:「你把這2063使女519853她兒子1121趕出去16448761!因為35882063使女519的兒子1121不可38085973我的兒子1121以撒3327一同5973承受34238799產業。」

11亞伯拉罕85900258695921182他兒子1121的緣故16973966憂愁34158799

12 神430413亞伯拉罕855598799:「你90025869不必4085921這童子52885921你的使女519憂愁34158799。凡3605834撒拉8283對你4135598799的話,你都該聽從8085879890026963;因為3588以撒90023327生的,才要稱為71218735你的9001後裔2233

13至於853使女519的兒子1121,我也必1571使77608799他的後裔2233成立一國90011471,因為3588他是1931你所生的。」

14亞伯拉罕85清早90021242起來79258686,拿394787993899和一皮袋25734325,給54148799413夏甲1904,搭776088045921她的肩7926上,又把853孩子3206交給她,打發她走79718762。夏甲就走32128799了,在別是巴884的曠野90024057走迷85828799了路。

154480皮袋2573的水4325用盡36158799了,夏甲就把853孩子320679938686259小樹7880底下8478

16自己走開32128799約有一9003290987647198之遠73688687,相對44805048而坐34278799900135885598804:「我不408忍見72008799孩子320690024194」,就相對44805048而坐34278799,放537587998536963大哭10588799

17 神430聽見80858804童子5288853聲音6963; 神430的使者43974480天上8064呼叫71218799413夏甲190455987999001:「夏甲1904,你9001為何4100這樣呢?不要408害怕337287993588 神430已經聽見80858799童子5288413聲音6963900283419318033

18起來69658798!把853童子52885375879823888685854懷中9002(懷:原文是手3027),3588我必使77608799他的後裔成為大141990011471。」

19 神430使853夏甲的眼睛5869明亮64918799,她就看見72008799一口水4325875,便去32128799853皮袋2573盛滿43908762了水4325,給853童子528882488686

20 神430保佑19618799854童子5288,他就漸長14318799,住34278799在曠野90024057,成了19618799弓箭手723588027199

21他住34278799巴蘭6290的曠野90024057;他母親517埃及47144480776給他900139478799了一個妻子802

2219618799當那1931時候90026256亞比米勒40同他軍長82696635非各63694135598799亞伯拉罕8590015598800:「凡9002360585983462138802的事都有 神430的保佑5973

23我願你如今6258在這裡2008指著 神9002430對我9001起誓76508734,不要518欺負826687999001與我的兒子90015209,並我的子孫90015220。我怎樣8349003261762138804了你5973,你也要照樣厚待6213879959785973你所834寄居148188049002這地776的民。」

24亞伯拉罕855598799:「我595情願起誓76508735。」

25從前,亞比米勒40的僕人5650霸佔14978804834一口水4325875亞伯拉罕855921這事182指責31988689853亞比米勒40

26亞比米勒405598799:「誰43106213880485320881697,我不3808知道30458804,你8591571沒有3808告訴5046868990011571今日111531175953808聽見80858804了。」

27亞伯拉罕85394787996629和牛124154148799亞比米勒900140,二人8147就彼此立377287991285

28亞伯拉罕858537651隻母3535羊羔6629另放53248686在一處9001905

29亞比米勒40413亞伯拉罕855598799:「你把83420087651隻母羊羔3535另放53248689在一處90019052007是甚麼4100意思呢?」

30他說5598799:「3588你要從我手44803027裡受39478799853這七7651隻母羊羔3535900256681961879990013588265888048532088口井875的證據90015713。」

31所以59213651他給那1931地方90014725起名叫71218804別是巴884(就是盟誓的井的意思),因為3588他們8147二人在那裡8033起了誓76508738

32他們在別是巴900288437728799了約1285亞比米勒40就同他軍長82696635非各6369起身6965879977258799413非利士6430776去了。

33亞伯拉罕在別是巴900288451938799上一棵垂絲柳樹815,又在那裡8033求告71218799耶和華3068─永生5769 神410的名90028034

34亞伯拉罕85非利士人6430的地9002776寄居14818799了多72273117