撒母耳記上 28:1-25 CUV - Bible AI

11961199290023117非利士人6430聚集69088799853軍旅426490016635,要與以色列人90023478打仗900138988736亞吉397413大衛17325598799:「你當30458800知道304587993588859和跟隨你的人582都要隨我8543318879990024264。」

2大衛1732413亞吉3975598799:「853僕人5650834能做62138799的事,王85990013651知道30458799。」亞吉397413大衛17325598799:「這樣90013651,我立77608799你永遠36053117作我的護衛8104880290017218。」

3那時撒母耳8050已經死了41918804,以色列眾36053478為他9001哀哭55948799,葬他69128799拉瑪90027414,就是在他本城90025892裡。掃羅7586曾在國內4480776不容有54938689776交鬼的178853行巫術的人3049

4非利士人6430聚集69088735,來9358799書念90027766安營25838799;掃羅7586聚集69088799853以色列眾36053478基利波90021533安營25838799

5掃羅7586看見72008799853非利士6430的軍旅4264就懼怕33728799,心中3820發顫272987993966

6掃羅7586求問75928799耶和華90023068耶和華3068卻不38081571藉夢90022472,或1571烏陵9002224,或1571先知90025030回答他60308804

7掃羅7586吩咐臣僕900156505598799:「當為我900112458761一個交鬼1172178的婦人802,我好去32128799413187587999002。」臣僕56505598799413:「2009隱‧多珥90025874有一個交鬼1172178的婦人802。」

8於是掃羅7586改了裝26648691,穿上38478799別的312衣服8991931帶著5973兩個814758232128799,夜裡39159358799413那婦人802。掃羅說5598799:「求4994你用交鬼9002178的法術708087989001,將853我所834告訴5598799413的死人,為我9001招上來59278685。」

9婦人802對他4135598799:「2009859知道30458804853834掃羅7586621388044480國中776834剪除37728689853交鬼178的和853行巫術3049的。你859為何90014100陷害53678693我的性命90025315,使我死900141918687呢?」

10掃羅7586向婦人9001指著耶和華90023068起誓7650873590015598800:「我指著永生2416耶和華3068起誓,你必518不因這208890021697713687995771。」

11婦人8025598799:「我為你90018534310上來59278686呢?」回答說5598799:「為我9001853撒母耳8050上來59278685。」

12婦人802看見72008799853撒母耳8050,就大141990026963呼叫219987995598799802413掃羅758690015598800:「你是859掃羅7586,為甚麼90014100欺哄我74118765呢?」

134428對婦人90015598799:「不要408懼怕337287993588你看見了72008804甚麼4100呢?」婦人802413掃羅75865598799:「我看見72008804有神4304480地裡776上來59278802。」

14掃羅90015598799:「他是怎樣4100的形狀8389?」婦人說5598799:「有一個老2205376上來592788021931身穿58448802長衣4598。」掃羅7586知道3045879935881931撒母耳8050,就屈身69158799,臉639伏於地776下拜78128691

15撒母耳8050413掃羅75865598799:「你為甚麼90014100攪擾我72648689,招我853上來900159278687呢?」掃羅7586回答說5598799:「我90013966窘急68878804;因為非利士人6430攻擊389887379002, 神430也離開5493880444805921,不38085750157190023027先知5030157190012472回答我60308804。因此請712187999001上來,好指示我900130458687應當怎樣410062138799。」

16撒母耳80505598799:「耶和華3068已經離開5493880444805921,且與你為19616145,你何必90014100問我75928799呢?

17耶和華306890038349001藉我9002302716968765的話621387993068已經從你手裡44803027奪去71678799853國權4467,賜54148799與別人90017453,就是大衛90011732

189003834你沒有3808聽從80858804耶和華3068的命令90026963;他惱怒2740639亞瑪力人90026002,你沒有3808滅絕他們62138804,所以5921365120883117耶和華3068向你9001這樣2088169762138804

19並且1571耶和華3068必將853你和5973以色列人347854148799非利士人6430的手裡90023027。明日4279859和你眾子1121必與我5973在一處了;1571耶和華3068必將853以色列3478的軍兵426454148799非利士人6430手裡90023027。」

20掃羅7586猛然41168762仆倒53078799,挺身43936967在地776,因撒母耳8050的話44801697甚是3966懼怕33728799;那一36053117360539153588,沒有38083988804甚麼3899,就1571毫無38081961氣力35819002

21婦人8029358799413掃羅7586面前,見720087993588他極其3966驚恐9268738,對他4135598799:「2009婢女8198聽從80858804你的話90026963,不顧惜77608799自己的90023709性命5315,遵從80858799853你所834吩咐169687651697413

22現在62584994157185980858798婢女8198的話90026963,容我在你面前90016440擺上77608799一點6595食物3899,你吃了3988798,可以90021961氣力358135883212879990021870。」

23掃羅不肯39858762,說5598799:「我不38083988799。」但他的僕人56501571婦人802再三勸655587999002,他才聽了80858799他們的話90016963,從地上4480776起來69658799,坐34278799413床上4296

24婦人9001802急忙41168762將家裡90021004的一隻肥4770牛犢5695宰了20768799,又拿394787997058摶成38888799無酵餅4682烤了6448799

25擺在50668686掃羅758690016440和他僕人5650面前90016440。他們吃3988799完,當193190023915就起身69658799走了32128799