路得記 1:1-22 CUV - Bible AI

11961士師81998802秉政81998800的時候90023117,國中9002776遭遇1961饑荒7458。在猶大的3063伯利恆44801035,有一個人3761931帶著妻子802和兩個8147兒子1121摩押41249002770432128799寄居900114818800

2這人3768034以利米勒458,他的妻8028034拿俄米5281;他兩個8147兒子1121,一個名8034瑪倫4248,一個名叫基連3630,都是猶大3063伯利恆44801035以法他人673。他們到了9358799摩押41247704,就住在1961那裡8033

3後來拿俄米5281的丈夫376以利米勒458死了41918799,剩下76048735婦人1931和她兩個8147兒子1121

4這兩個兒子9001娶了53758799摩押女子4125為妻802,一個2598034俄珥巴6204,一個81458034路得7327,在那裡8033住了34278799約有十900362358141

5瑪倫4248基連3630二人81471571死了41918799,剩下76048735拿俄米802,沒有丈夫4480376,也沒有44808147兒子3206

61931就與兩個兒婦3618起身69658799,要從摩押412444807704歸回77258799;因為3588她在摩押412490027704聽見808588043588耶和華3068眷顧64858804853自己的百姓5971,賜900154148800糧食3899與他們9001

7於是她和5973兩個8147兒婦3618起行321287991870離開331887994480834住的19618033地方472590021870要回900177258800413猶大3063776去。

8拿俄米5281對兩個90018147兒婦36185598799:「你們各人8027725879851790011004去吧32128798。願耶和華3068261762138799你們5973,像9003834你們恩待621388045973已死的人41918801與我5973一樣!

9耶和華3068使54148799你們9001802在新夫376家中100446728798平安4496!」於是拿俄米與她們9001親嘴54018799。她們就放537587996963而哭10588799

1090015598799:「不然3588,我們必與你854一同回77258799你本國90015971去。」

11拿俄米52815598799:「我女兒們1323哪,回去吧77258798!為何90014100要跟我597332128799呢?我90015750能生9002457811211961你們9001的丈夫9001582嗎?

12我女兒們1323哪,回77258798去吧321287983588我年紀老邁22048804,不能再有44801961丈夫9001376;即或35885598804,我9001還有3426指望86151571今夜39151961丈夫90013761571可以生320588041121

13你們豈能3860等著766387625704834他們長大14318799呢?你們豈能3860等著他們57028735900111151961別人9001376呢?我女兒們1323哪,不要408這樣。35889001為你們4480的緣故甚是3966愁苦48438804,因為3588耶和華3068伸手3027攻擊331888049002。」

14兩個兒婦又5750537587996963而哭10588799俄珥巴6204與婆婆90012545親嘴54018799而別,只是路得7327捨不得16928804拿俄米9002

15拿俄米說5598799:「看哪2009,你嫂子2994已經回77258804413她本國5971413她所拜的神430那裡去了,你也跟著310你嫂子2994回去吧77258798!」

16路得73275598799:「不要408629387999002900158008800回去900177258800不跟隨你44803103588你往413哪裡83432128799,我也往那裡去32128799;你在哪裡9002834住宿38858799,我也在那裡住宿38858799;你的國5971就是我的國5971,你的 神430就是我的 神430

17你在哪裡900283441918799,我也在那裡死41918799,也葬69128735在那裡8033。除非35884194能使你996996相離65048686!不然3541,願3541耶和華3068重重地32548686降罰62138799與我9001。」

18拿俄米見720087993588路得1931定意5538693要跟隨自己854900132128800,就不再23088799900116968763413了。

19於是二人8147同行32128799,來900393588005704伯利恆10351961她們到了90039358800伯利恆1035,合36055892的人就都驚訝194987355921。婦女們說5598799:「這是2063拿俄米5281嗎?」

20拿俄米對他們4135598799:「不要408712187999001拿俄米5281(就是甜的意思),要叫712187989001瑪拉4755(就是苦的意思),因為3588全能者7706使我9001受了大396648438689

21589滿滿地4392出去19808804耶和華3068使我空空地7387回來77258689耶和華3068降禍60308804與我9002;全能者7706使我9001受苦74898689。既是這樣,你們為何90014100還叫712187999001拿俄米5281呢?」

22拿俄米5281和她5973兒婦3618摩押女子4125路得7327,從摩押412444807704回來7725879919929358804伯利恆1035,正是動手900284627105大麥8184的時候。